Conhece mais de 5 palavras? Duvido!!

  • Agerasia: (nome) Falta de sinais de velhice
    “The agerasia of that fellow is amazing; look at him darting around on those skates!”
  • Bayard: (nome) Pessoa abençoada pela ignorância
    Only a bayard would walk past that bull.
  • Bed-swerver: (nome) Esposa ou esposo desleal
    “Anne understood his husband was a bed-swerver” or “Phil refused to believe his wife was a bed-swerver.”
  • Fard: (verbo) Corrigir imperfeições no rosto com o uso de cosméticos
    “My wife’s tendency to fard in the bathroom for an hour made us late.”
  • Gobemouche: (nome) Alguém que acredita em tudo, não importa o quão absurdo
    “That guy is a gobemouche–I told him that bull would not chase him, and he believed me.”
  • Hansardize: (verbo) Mostrar para uma pessoa que sua opinião sobre um determinado assunto era diferente no passado
    “Tom hansardized Phil by showing us a letter Phil had written to him.”
  • Inadvertist: (nome) Alguém que constantemente deixa de notar detalhes
    “I am an inadvertist when it comes to driving. I run over about 3 things a month.”
  • Killcrop: (nome) Criança mimada que está sempre exigindo comida. O termo vêm da idade média, quando as pessoas acreditavam que fadas impostoras teriam tomado o corpo de crianças desaparecidas
    “Once upon a time, wicked faeries kidnapped a child and replaced it with an evil killcrop.”
  • Maritality: (nome) Afeição excessiva por parte de esposo ou esposa
    “Marge’s maritality was driving Burt insane, so he went out with his buddies.”
  • Natiform: (adjetivo) Em formado de bumbum
    “The children giggled when they saw the natiform pumpkin.”
  • Obmutescence: (nome) Mudez seletiva. Estado ou condição de se negar a falar de propósito
    “The sullen boy glared at his mother in obmutescence.”
  • Plinyism: (nome) Afirmação de veracidade dúbia, como citados no livro “Historia Natural” de Pliny the Elder
    “Saying that the moon is made of cheese is pure plinyism.”
  • Quaresimal: (adjetivo) Refeição regrada digna de ser servida no período de quaresma
    “We only had a few pieces of chicken, and after our quaresimal meal, we were still hungry.”
  • Scrouge: (verbo) Causar desconforto em outra pessoa se mantendo próximo demais
    “I was standing in the elevator when six other people got in, and one in particular scrouged me into a corner.”
  • Yepsen: (nome) Quantidade capaz de ser contida entre duas mãos unidas, formando uma concha
    “The pond was nearly dry; barely more than a yepsen of water was left.”

 

adapted from  http://tysonadams.com/tag/language/

3 comentários em “Conhece mais de 5 palavras? Duvido!!

  1. KELLY CRISTINA DE OLIVEIRA SANTOS Responder

    Muito bom!! Faz uma lista de palavrões ai também! Assim podemos evitar dizer… ou não.

Deixe uma resposta